mercoledì 3 aprile 2013




il signor senza testa è l'opera prima di Ghislaine Herbéra.
il signor senza testa è sicuramente un tipo eccezionale, ma ora non c'è tempo, si è svegliato e la cosa più importante è che riesca a trovare una testa da indossare per incontrare la sua amata e farle perdere la testa.
questo libro racconta un inventario di maschere che traducono emozioni e stati d'animo, e lo fa parlando di un susseguirsi di stati d'animo ed emozioni che si trasformano in maschere provenienti da tutto il mondo.

"mr. no head" is the very first book by Ghislaine Herbéra.
mr. no head is surely an extraordinary dude, but there's no time left, he's awake and the most important thing is  find a head to wear for the date with his lover and let her loose her own head.
that book tells about an inventory of masks, these masks translate emotions and that book speaks about a sequence of emotions that turn into masks from all over the world.



le pagine si inseguono come le emozioni e la curiosità di scoprire quanti mutamenti ha in serbo il signor senza testa; e quasi che le parole stampate che descrivono lo stato d'animo corrispondente alle maschere non servono, basta l'espressività dei volti e quella fisicità semplificata, a narrare l'importanza che si ripone nel risultare speciali per chi vogliamo conquistare: per l'altro; e il rilievo della preparazione nell'attesa trepidante ed interminabile del momento cruciale, quello dell'uscita allo scoperto.

every page chases the following as emotions and curiosity to discover how many variations mr. no head will show; and it's seems printed words describing emotions corresponding to masks are useless, masks' expressiveness and the man simplified phisicality are enough to narrate the importance we put in resulting special to whom we would win: the others; and the significance of the ourselves preparation during the anxious and endless wait  for the crucial moment, the moment of our exposing.







alla fine del libro ho capito che una persona con un così speciale archivio di maschere, ossia una persona capace di vibrare ed emozionarsi vorticosamente, può restare senza testa: ci sono già tutti gli ingredienti dentro a quel corpicino di nero e vita per piacere agli altri e far loro perdere la testa..
ma questa è solamente la  lettura individuale di una persona timida, quasi adulta.

at the end of the book i understood that the owner of such special masks archive, in other words, someone able to swiftly vibrate and thrill, can remain without a head: all the ingredients to win the others, and make them loose their heads, are already inside that little black body full of life..
but this is just the individual interpretation of an almost-adult wall-flower person.

Nessun commento:

Posta un commento